Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por pobrecito hablador el Martes, 14 Junio de 2005, 17:35h (#528454)

    ¿NAZIonalistas? ¿Que NAZIonalistas?¿NAZIonalistas españoles?¿NAZIonalistas vascos?¿NAZIonalistas catalanes?¿NAZIonalistas alemanes?¿NAZIonalistas italianos?

    Venga, vamos a trollear con un poco de categoria, hombre, que seguro que ser un troll de mierda toda tu vida aburre (a ver si me lo puedes confirmar...)

    Hoy vamos a aprender una palabra en vascuence, para que seas un troll de mas categoria la proxima vez...

    Atento, y toma apuntes si crees que vas a necesitarlos para recordar esto mas adelante, ¿de acuerdo?

    La siguiente vez que quieras hacer referencia a los nacionalistas vascos, puedes utilizar la palabra ABERTZALE, y para que no creas que es ninguna palabra utilizada para ensalzar el terrorismo ni nada por el estilo, vamos a analizarla por partes:

    La palabra ABERTZALE se divide en dos partes, es la contraccion de la palabra ABERRI y el sufijo ZALE.

    ABERRI en vascuence quiere decir nacion.

    ZALE se podria traducir como "afin a".

    Hale, a ver si la proxima vez lo hacemos un poco mejor, que de trolls de mierda esta lleno el mundo.

    Si algun barrapuntero que sepa catalan pudiera completar este cursillo para trolls lamentables seria interesante (y quien dice catalan, dice cualquier otro idioma, dialecto, etc, etc, etc...).

    Ya que no se puede (ni se debe, por aquello de la libertad de expresion y todo eso....) evitar que trolls lamentables posteen en barrapunto, por lo menos hacedlo con un poco de categoria. Gracias.

    [ Padre ]
    Puntos de inicio:    0  puntos
    Modificador extra 'Informativo'   0  

    Total marcador:   0  
    • (...) ABERRI en vascuence quiere decir nacion.

    Pues yo siempre traduzco "aberri" como "patria". Date cuenta que nunca dicen "aberri bat gara" para reclamar la naturaleza de nación, sino que dicen "nazio bat gara" ("somos una nación"). Y en todos lados se traduce "aberri-eguna" como "día de la patria vasca", no como "día de la nación vasca". La pregunta que puede surgir es... qué diferencia hay entre "patria" y "nación"? Pues no sé, pero para mí "patria" [buscon.rae.es] es lo mismo que "nación" [buscon.rae.es], pero aún más casposo (si cabe).

    Por cierto, agradecería que me ayudaras con la etimología de "jeltzale", que no consigo acertar.

    --
    abogado en Errenteria [ekinabokatuak.com]
    [ Padre ]
  • 1 respuesta por debajo de tu umbral de lectura actual.